(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 俶儻(tì tǎng):豪爽不羈。
- 胡爲爾:爲何如此。
- 五銖錢:古代貨幣,此處指金錢。
- 一千里:比喻遠大的志向或思念。
- 綠酒:美酒。
- 好月:明亮的月亮。
- 五嶽:中國五大名山的總稱,即東嶽泰山、西嶽華山、南嶽衡山、北嶽恆山、中嶽嵩山。
翻譯
山中的隱士豪爽不羈,爲何如此,白髮之下雄心未減。 杖頭不掛金錢,琴上只懷遠大志向。 美酒邀請明亮的月亮共飲,長歌對高雲傲然唱和。 明年我將尋訪五嶽,怎能鬱鬱寡歡地長久居於此地。
賞析
這首詩表達了詩人雖年老但志向不減的豪情。詩中,「山人俶儻」展現了詩人的性格特點,「白髮雄心未雲巳」則強調了詩人雖年邁但雄心依舊。後幾句通過「杖頭不掛五銖錢」、「琴上惟懷一千里」等意象,進一步以琴酒爲伴,表達了對遠大理想的追求。結尾的「明歲當尋五嶽遊」更是抒發了詩人不願久居一地,渴望遊歷名山大川的壯志。整首詩語言簡練,意境開闊,展現了詩人豁達的胸襟和遠大的抱負。