(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渡淮:渡過淮河。
- 杳然:深遠的樣子。
- 滄海:大海。
- 櫓聲:划船時櫓發出的聲音。
- 棹曲:划船的曲調。
- 濁水:渾濁的水。
- 明川:清澈的河流。
- 酒壚:酒店。
翻譯
夕陽西下,我渡過淮河口,孤帆遠去,顯得那麼深遠。 船前就是廣闊的大海,樹木之外只有遼闊的天空。 櫓聲伴隨着划船的曲調,渾濁的水與清澈的河流交錯。 漸漸看到燈火近了,夜晚停泊在酒店旁邊。
賞析
這首作品描繪了渡淮時的景色和情感。通過「落日渡淮口,孤帆掛杳然」的描繪,展現了渡河時的孤獨與遙遠。詩中「舟前即滄海,樹外但長天」進一步以壯闊的自然景象,表達了詩人面對廣闊天地的感慨。後兩句「櫓聲隨棹曲,濁水間明川」則巧妙地結合了聲音與景象,增添了詩意。最後,「漸看燈火近,夜泊酒壚邊」則溫馨地描繪了夜晚的歸宿,給人以安寧與溫暖的感覺。