(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壽煙:慶祝壽辰時點燃的長壽菸霧。
- 採蓮:古代民間習俗,夏日婦女們採蓮嬉戲,此處指宴會中的歌舞表演。
- 按:樂曲的節拍。
- 舞腰無力:形容舞者的輕盈身姿,此處可能有讚美之意。
- 佔盡風光:形容人或事物非常出色,引人注目。
- 人間天上:形容美好的境界,超越凡俗。
- 藍袍:古代官員的官服,藍色象徵清貴。
- 萊衣:平民百姓的服裝,與藍袍相對,表示身份轉變。
- 慶歲歲:每年慶祝一次,表示長壽。
- 君恩:皇帝的恩賜。
- 屢錫:多次給予賞賜。
- 和春留得:留住春天般的歡樂氣氛。
翻譯
慶祝壽宴上,嫋嫋升騰的長壽菸霧籠罩着整個席面。新編的採蓮舞蹈輕盈動人,舞者們的身姿彷彿力不從心般柔美。今晚的主角光芒四射,彷彿置身人間仙境,這是何等難得的夜晚!
他從官員的藍袍換上了百姓的服裝,但每一年都能慶祝新的歲月,因爲皇帝的恩賜不斷。夜色中,滿城都是歡聲笑語,祥和的氣氛如同春天般長久留存。
賞析
這首詞是爲趙端禮的生日所作,充滿了節日的喜慶氣氛。詞人通過描繪宴會的熱鬧場景和舞者的曼妙身姿,展現了壽星的尊貴和歡樂。同時,通過「藍袍換萊衣」的細節,表達了主人公身份的轉變和皇帝的恩寵。詞的結尾,以「和春留得」寓意這份喜悅將持續如春,溫暖人心,富有濃厚的生活情趣和深沉的人情味。