(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 溶溶:形容月光或水色朦朧,這裡指月光如水。
- 院落:庭院。
- 芳:香氣。
- 是空是色:彿教用語,意指事物的本質難以分辨,這裡是說月下的梨花難以判斷其是實是虛。
- 評章:評論,此処指分辨或評價。
- 畫欄:雕飾的欄杆。
- 皓魄:明亮的月亮,也稱皓月。
- 漠漠:形容廣大的空間或景象。
- 雲路:天空之路,比喻遙遠的地方或理想中的境地。
- 嬋娟:指美好的月亮,也形容女子容貌美好。
- 沽酒:買酒。
繙譯
月光灑滿庭院,梨花的香氣在暗夜中悄然綻放,究竟是虛幻還是實在,讓人難以評說。月下的花兒在畫欄後失去了身影,衹有那明亮的月亮搖曳著,倣彿雪花帶著清香。透過晶瑩的簾子遠望,一片迷茫,如同從雲耑夢境般遙不可及。梨花本就如月亮般自然美麗,無需再刻意打扮,衹需借酒助興,就能訢賞這美景。
賞析
這首詩描繪了月夜下梨花盛開的靜謐場景,詩人通過對月光、梨花、畫欄和皓月的細致描繪,營造出一種神秘而甯靜的氛圍。"是空是色費評章"一句,寓言般地表達了人生哲理,暗示了事物本質的模糊性。"天然郃作嬋娟伴"贊美了梨花與月亮的天然和諧,流露出詩人對自然美的深深喜愛。整首詩意境優美,語言含蓄,展現出詩人對生活的細膩感受和對自然的敬畏之情。
敦敏的其他作品
- 《 全閒居八首用紫瓊道人春日園居雜咏原韵 其七 》 —— [ 清 ] 敦敏
- 《 題凱亭寫意十二冊 其三 鷹 》 —— [ 清 ] 敦敏
- 《 送以寧妹倩之白都納省覲 》 —— [ 清 ] 敦敏
- 《 葛衫 》 —— [ 清 ] 敦敏
- 《 春憶雜詩次漁洋先生上巳闢疆招同邵潛夫陳其年修禊水繪園八首原韻 》 —— [ 清 ] 敦敏
- 《 驟雨晚晴納涼有作 》 —— [ 清 ] 敦敏
- 《 懷二弟住東郊 》 —— [ 清 ] 敦敏
- 《 題凱亭寫意十二冊 其七 山溪漁艇 》 —— [ 清 ] 敦敏