鴆毒

鴆毒來西土,斯人何久迷。 阿房三月火,函谷一丸泥; 能使心肝黑,全令面目黧。 昏昏成世界,竟認作刀圭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鴆(zhèn)毒:指毒酒、毒藥。鴆,傳說中的一種毒鳥。

翻譯

毒藥來自西方,這人爲何長久沉迷。阿房宮被三月大火焚燒,函谷關就像一顆泥丸;能讓人的心肝變黑,完全令面容變得黝黑。這昏昏沉沉的世界,竟然被認作是良藥。

賞析

這首詩以「鴆毒」爲題,通過描寫毒藥的危害以及人們對其的沉迷,影射社會上某些有害的事物或觀念。詩中用「阿房三月火」「函谷一丸泥」等形象的表述來強調這種危害的巨大和嚴重。「能使心肝黑,全令面目黧」進一步描繪了其對人內在和外在的惡劣影響。最後「昏昏成世界,竟認作刀圭」則表達出一種對錯誤認知的批判和嘆息,暗示人們對有害事物的錯誤追捧和將其視爲有益的荒謬。整首詩語言簡潔,寓意深刻,具有很強的警示意義。

鄭用錫

鄭用錫,漳泉械鬥紛起,撰〈勸和論〉開導村民,又挺身勸解,獲保全者不少,逝後於同治十一年(1872)獲祀鄉賢祠中。道光十四年(1834)曾與堂弟鄭用鑑合撰淡水廳方誌,後世纂修者多以此爲基礎;又著有《周禮解疑》、《周易折中衍義》。咸豐元年(1851)開始修築「北郭園」,此庭園遂成爲北臺重要的文學據點。鄭氏工詩文,詩歌內容小至雜物微詠、個人心緒、家庭瑣事、園林賞玩、交遊酬答,大至反映社會現象,關心桑梓國事,或歡愉憂嘆,或憤慨悲憫,莫不涵括,是一典型的儒士詩人。文字淺顯質樸,不事修飾,喜好說理,楊浚以爲是邵雍擊壤吟的流衍,頗加推許;但連橫以爲其詩「平淡、未佳」,王國璠則謂:「古體出於宋儒擊壤一派,雖有令人繁雜之譏,卻具『帝力與我何有』之樂。近體必琢必鍊,致氣息神采,大受束縛,流於生澀。獨五言律絕,頗有田園之趣,應可傳也。」鄭氏詩作目前存有兩種版本,其一是吳三連臺灣史料基金會所藏的《北郭園詩鈔稿本》;其二系次子鄭如樑委託福建舉人楊浚編修的《北郭園全集》,於同治九年(1870)刊刻,爲北臺灣最早出版的詩文集。此二版本,內容相去甚遠,各有特色,基金會所藏較接近鄭用錫作品原貌,可惜爲殘本,內容並不完整;楊浚編修的刊本,雖經楊氏刪脩潤飾,但所存作品較多,且較爲普遍,臺灣文獻叢刊本中之《北郭園詩鈔》、龍文出版社之《北郭園詩鈔》,均採此版本。茲以《北郭園全集》爲底本,參照吳三連臺灣史料基金會所藏之《北郭園詩鈔稿本》(以下簡稱「稿本」)編校。稿本有若干不易辨認的字體,則由黃哲永、謝永基兩位先生協助辨識完成。(黃美娥撰) ► 357篇诗文