(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秦郵:今江蘇高郵。
- 玉娥:美貌的女子。這裏指傳說中的露筋女。
- 儼然:莊重的樣子。
- 漠漠:瀰漫的樣子。
- 春社:古時春天祭祀土地神以祈求豐收的節日。
翻譯
湖面上的水與天相連。湖光將寒冷的煙霧席捲而盡。那美麗的女子離去已經有幾千年了。整天都像在莊重地梳妝打扮。 濛濛細雨飄灑在青色的瓦片上。人在女郎祠的下面。一棵樹上的紅梨花開花落。到了明天又會是春社的時候。
賞析
這首詞描繪了秦郵女郎祠周圍的景色,營造出一種空靈、悽美的氛圍。上闋寫湖水連天,煙波浩渺,以及傳說中的玉娥已離去千年卻彷彿依然在凝妝。下闋着重描寫周圍的環境,如雨絲飄灑在碧瓦上,紅梨的花開花謝,以及即將到來的春社,增添了一種時光流轉的感覺。整體意境清幽,用詞精妙,將歷史傳說與自然景色巧妙地融合在一起,表達了詞人對古蹟的感慨和沉思之情。

陳維崧
陳維崧(1625~1682年),字其年,號迦陵,江蘇宜興人。明末清初詞壇第一人,陽羨詞派領袖。明末四公子之一陳貞慧之子。明熹宗天啓五年(1625年),陳維崧出世,幼時便有文名。十七歲應童子試,被陽羨令何明瑞拔童子試第一。與吳兆騫、彭師度同被吳偉業譽爲“江左三鳳”。與吳綺、章藻功稱“駢體三家”。明亡後,科舉不第。弟弟陳宗石入贅於商丘侯方域家,陳維崧亦寓居商丘,與弟同居。順治十五年(1658年)十一月,陳維崧訪冒襄,在水繪庵中的深翠房讀書,冒襄派徐紫雲(雲郎)伴讀。康熙元年(1662年),陳維崧至揚州與王士禎、張養重等修禊紅橋。康熙十八年(1679年),舉博學鴻詞科,授官翰林院檢討。卒於清聖祖康熙二十一年(1682年),享年五十八歲。
► 1702篇诗文
陳維崧的其他作品
- 《 滿江紅 · 何明瑞先生筵上作。辛已歲,先生在陽羨令幕中拔予童子第一 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 念奴嬌 緯雲弟八載京華昨始旋里尚憩西村未遑握手先寄此詞用東坡赤壁詞韻 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 水龍吟 送梁溪明府吳伯成先生新任閩中廉使 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 眉峯碧春夜見新月 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 摸魚兒 · 清明感舊 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 剔銀燈 春景 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 南陽懷古 》 —— [ 清 ] 陳維崧
- 《 六醜 秋日將往吳門先寄園次澹心展成既庭諸子 》 —— [ 清 ] 陳維崧