(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泛泛:形容水流平穩,沒有大的波浪。(fàn fàn)
- 安平渡:地名,古代渡口,位於今福建省泉州市附近。
- 啓窗:打開窗戶。
- 侵樹:水波輕柔地拍打着岸邊的樹木。
- 山盡:遠山消失在視線之外。
- 日沉江:夕陽緩緩沉入江面。
- 水鶴:指白鶴,常在水邊活動。
- 沙禽:沙灘上的水鳥。
- 渺:形容廣闊無垠。(miǎo)
- 滄海:大海,比喻廣闊的胸懷或遙遠的地方。
- 心降:心情平靜,心境降低。
翻譯
在安平渡口乘船而過,微風輕輕吹來,我試着打開窗戶欣賞景色。遠處的岸邊,波光粼粼,彷彿水波溫柔地親吻着樹木;山巒漸漸隱沒,夕陽慢慢沉入江底。孤獨的白鶴不知飛向何處,而沙灘上的水鳥卻成雙成對地在水中嬉戲。我獨自靜坐,眼前是浩渺的大海,看着這一切,心中不由自主地平靜下來。
賞析
這首詩描繪了安平渡口的寧靜景象,詩人通過細膩的筆觸,描繪了渡口周邊的自然風光,如微風、波光、樹影、遠山和落日。水鶴的孤獨與沙禽的成對形成對比,寓言人生的孤寂與相伴。詩人身處其中,心境由繁華都市轉爲淡泊寧靜,感受到心靈的昇華和平靜。整首詩語言流暢,意境深遠,展現出詩人對自然的熱愛和對生活哲理的感悟。
朱仕玠的其他作品
- 《 七鯤身 》 —— [ 清 ] 朱仕玠
- 《 池上曲 》 —— [ 清 ] 朱仕玠
- 《 尸位學署岑寂無聊泛泛隨流跡近漁父每有聞見輒宣謳詠因名瀛涯漁唱 》 —— [ 清 ] 朱仕玠
- 《 尸位學署岑寂無聊泛泛隨流跡近漁父每有聞見輒宣謳詠因名瀛涯漁唱 》 —— [ 清 ] 朱仕玠
- 《 尸位學署岑寂無聊泛泛隨流跡近漁父每有聞見輒宣謳詠因名瀛涯漁唱 》 —— [ 清 ] 朱仕玠
- 《 尸位學署岑寂無聊泛泛隨流跡近漁父每有聞見輒宣謳詠因名瀛涯漁唱 》 —— [ 清 ] 朱仕玠
- 《 尸位學署岑寂無聊泛泛隨流跡近漁父每有聞見輒宣謳詠因名瀛涯漁唱 》 —— [ 清 ] 朱仕玠
- 《 安平鎮 》 —— [ 清 ] 朱仕玠