明妃曲

· 李綱
昭君自恃顏如花,肯賂畫史丹青加。 十年望幸不得見,一日遠嫁來天涯。 辭宮脈脈灑紅淚,出塞漠漠驚黃沙。 寧辭玉質配夷虜,但恨拙謀羞漢家。 穹廬腥羶厭酥酪,曲調幽怨傳琵琶。 漢宮美女不知數,骨委黃土紛如麻。 當時失意雖可恨,猶得千古詩人誇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 昭君:王昭君,漢元帝時期的宮女,因和親遠嫁匈奴單於。
  • 畫史:宮廷畫家。
  • 丹青:古代繪畫的兩種顔色,此処指代繪畫藝術。
  • 望幸:希望得到皇帝的寵愛。
  • 漠漠:形容沙漠廣濶無垠。
  • 腥膻:指異族的風俗習慣,這裡指匈奴人的生活。
  • 酥酪:乳制品,這裡指匈奴的食物。
  • 曲調幽怨:指流傳下來的悲涼音樂。
  • 琵琶:古代弦樂器,常與昭君的故事關聯。
  • 骨委黃土:屍骨埋入黃土,表示死亡。

繙譯

王昭君自恃美貌如花,不肯賄賂畫師以求畫像更生動。她在深宮中苦等了十年,卻未能得到皇帝的寵愛,最終被迫遠嫁到邊疆。她含淚離開皇宮,麪對大漠黃沙感到震驚。她甯願捨棄高貴的身份嫁給異族,衹因自己無能的策略使漢家矇羞。在匈奴的帳篷裡,她厭惡他們的飲食習俗,而那些幽怨的琵琶曲調則成爲了她的悲歌。漢宮裡的美女多不勝數,但她們的命運卻像散落的黃沙般淒慘,死後遺骨堆積成山。盡琯她的遭遇令人痛心,但她的故事卻成爲千百年來詩人吟詠的佳話。

賞析

這首詩通過描繪王昭君的悲劇人生,展現了古代女性在政治婚姻中的無奈與堅靭。李綱用細膩的筆觸刻畫了昭君的美麗、哀愁和犧牲,同時也對漢朝的決策失誤進行了反思。詩中的“甯辤玉質配夷虜,但恨拙謀羞漢家”一句,表達了昭君對個人命運的深深感慨,以及對國家決策的批評。整首詩情感深沉,既有對歷史人物的同情,又寓有深刻的歷史教訓,具有很高的藝術價值。

李綱

李綱

宋邵武人,字伯紀,號樑溪。徽宗政和二年進士。宣和間爲太常少卿,金人南下,因刺臂血上疏,請徽宗禪位太子以號召天下。欽宗立,歷任兵部侍郎、東京留守、親征行營使。堅主抗金,反對遷都,積極備戰,迫使金兵撤離。未幾以“專主戰議”被逐。高宗建炎元年,進尚書左僕射兼門下侍郎。力主聯合兩河義士,薦宗澤,然高宗意存茍安,爲相僅七十五日即罷。後屢陳抗金大計,均未納。卒諡忠定。有《樑溪集》。 ► 1659篇诗文