(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臨平:即臨平山,在今浙江杭州東北。
- 照眼:耀眼、醒目。
- 只應:料想,大概。
- ****縹渺(piāo miǎo):隱隱約約,若有若無,形容虛幻渺茫 。
- ****奫淪(yūn lún):水迴旋的樣子。
- 君恩:皇上的恩典。
- 歸田裏:回到鄉下去。
- ****卜(bǔ):選擇。
翻譯
我看見那青山就好像見到老朋友一樣,那連綿的峯巒映入眼簾,頓感無比親近。想來今日我對這山巒如此喜愛的心意,或許便是將來蔑視世俗的緣由。春天裏,白雲山嵐縹緲點綴其間;傍晚時分,綠水迴旋流淌令人陶醉。若蒙皇上恩典能准許我告老還鄉,我一定要在這山間挑選一處地方,在此度過餘生。
賞析
這首詩開篇將青山比作故人,直接抒發了詩人對青山的親切感,巧妙地傳達出詩人內心對自然的嚮往與契合。「只應今日愛山意,便是他時傲世因」一句,從愛山之情深入一層,引出詩人的傲世情懷,展現了詩人超脫世俗的心境與追求。詩中描寫「點綴白雲春縹緲,縈迴綠水晚奫淪」,生動地刻畫了春景的縹緲與綠水的靈動,展現出臨平山景色的優美宜人,宛如一幅靈動的山水畫卷。而尾聯「君恩若許歸田裏,定卜山間老此身」,直白地表達出詩人渴望歸隱山林的願望,流露出對官場的倦意與對寧靜自然生活的深深嚮往。整首詩將景、情、志緊密融合,語雖平實卻情真意切,在細膩的描寫與真摯的情志抒發中,盡顯詩人的胸懷與心境 。