揚舲即成

每道奔舟如駿馬,卻因舟疾戒風濤。 予心不畏波瀾闊,急溜乘潮八尺高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 揚舲(líng):揚帆。
  • :快。
  • :我。

翻譯

每次看到飛奔的船隻如同駿馬一般,然而因爲船行得太快所以要警戒風浪波濤。我的心不懼怕波瀾壯闊,在急流中趁着潮水行至八尺高的浪頭。

賞析

這首詩描繪了行船的場景,體現了詩人無畏的精神。詩的前兩句通過將奔舟比作駿馬,形象地寫出了船行的速度之快,同時也提醒人們要注意風濤的危險。後兩句則着重表現了詩人的內心世界,他不畏懼波瀾壯闊的水面,敢於在急流中乘潮前行,展現出了詩人的勇敢和豁達。整首詩語言簡潔明快,意境雄渾,表達了詩人積極向上的人生態度。

謝元汴

謝元汴,至肇慶謁桂王,復授兵科給事中。次年,奉命募兵平遠。桂王西奔不返,遂奉母隱居豐順大田泥塘。亂定,還居潮州郡城。母卒,披緇入臺灣,不知所終。有《燼言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂詩集》、《和陶》、《霜吟》諸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有傳。 ► 292篇诗文