放言市聲一東

讀罷殘書哭,夜深星月涼。 魂曾經採石,夢可到瀟湘。 僅見鬼狂稚,何疑天老荒。 男兒七尺影,色笑學吳倡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 採石:在今安徽省馬鞍山市長江東岸,相傳李白曾在此飲酒賦詩,最後因酒醉赴水中捉月而溺死。(採:cǎi)
  • 瀟湘:瀟水和湘水的並稱,多借指今湖南地區。
  • 狂稚:年少無知。
  • 吳倡:吳地的歌女。(倡:chāng)

翻譯

讀完殘缺的書籍後哭泣,深夜時分,星星和月亮散發着清冷的光芒。 魂魄彷彿曾經到過採石磯,夢境似乎能夠抵達瀟湘之地。 只看到那些無知輕狂的人,爲何懷疑老天也會衰老荒廢呢? 身爲男兒,擁有七尺之軀,卻在神色和歡笑方面學那些吳地的歌女。

賞析

這首詩通過描繪讀書後的感受以及對世事的思考,表達了詩人內心的複雜情感。詩的開頭,「讀罷殘書哭,夜深星月涼」,營造出一種孤寂、悲涼的氛圍,表現了詩人對書中內容的深刻觸動以及深夜的清冷感。「魂曾經採石,夢可到瀟湘」則通過想象,展現出詩人心靈的遨遊,採石磯和瀟湘之地或許代表着詩人心中的某種嚮往或寄託。「僅見鬼狂稚,何疑天老荒」表達了詩人對世間無知輕狂之人的不滿,以及對世事無常的感慨。最後一句「男兒七尺影,色笑學吳倡」,則是對現實中一些人的批判,認爲男兒應該有大丈夫的氣概,而不是像吳地的歌女那樣輕佻媚俗。整首詩意境深沉,情感真摯,反映了詩人對人生和社會的思考。

謝元汴

謝元汴,至肇慶謁桂王,復授兵科給事中。次年,奉命募兵平遠。桂王西奔不返,遂奉母隱居豐順大田泥塘。亂定,還居潮州郡城。母卒,披緇入臺灣,不知所終。有《燼言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂詩集》、《和陶》、《霜吟》諸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有傳。 ► 292篇诗文