時雨

阿香一震暗千山,滂沛甘霖九有間。 啼鳥有情春在在,無邊花柳轉衰顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 阿香:神話傳說中推雷車的女神。
  • 滂沛:形容雨勢盛大。
  • 九有:九州,指中國全境。
  • 在在:処処,到処。

繙譯

雷神阿香一聲巨響,震動了千山萬壑,大雨如注,滋潤了整個中國大地。 啼叫的鳥兒滿懷深情,春天的氣息無処不在,無邊的花兒和柳樹也隨著春光煥發了生機。

賞析

這首作品描繪了春雨過後的景象,通過神話中的雷神阿香和滂沱大雨,形象地表達了春雨的及時與充沛。詩中“啼鳥有情春在在”一句,以鳥兒的啼鳴和春天的無処不在,傳達了春天的生機與活力。最後一句“無邊花柳轉衰顔”,則通過花柳的轉變,暗示了春天的到來使得萬物複囌,生機勃勃。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對春天和自然的贊美之情。

張天賦

張天賦,字汝德,號葉岡,別號愛梅道人。興寧人。少負才名,從湛甘泉遊,聞性命之學。明世宗嘉靖十一年(一五三二)貢生,爲縣令祝枝山所賞識。嘗講學於崇正書院,凡三修縣誌,並與修《廣東通志》及《武宗實錄》。由拔貢任瀏陽丞,署縣事。以病乞歸。年六十七。有《葉岡詩集》四卷。清咸豐《興寧縣誌》卷九有傳。張天賦詩,以明嘉靖刊本《葉岡詩集》爲底本。 ► 558篇诗文