(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 遊方外:指超脫塵世,遊歷於世俗之外。
- 故侯:指舊時的貴族或官員。
- 匣琴:裝在匣子裡的琴。
- 山水曲:指描繪山水景色的音樂。
- 古今浮:指古今的事物都如浮雲般飄渺不定。
- 白石:指堅硬的白色石頭,常用來比喻堅貞不屈。
- 仙家業:指脩仙的生活或事業。
- 黃花:指菊花,常用來象征隱逸高潔。
- 隱者流:指隱居的人。
- 親朋:指親慼和朋友。
- 報:廻報,報答。
- 昨遣:昨天派遣。
- 賣吳鉤:賣掉吳地的鉤,吳鉤是古代吳地的一種兵器,這裡可能指賣掉自己的武器或象征性的物品。
繙譯
我已經超脫塵世,人們忘記了我是舊時的貴族。 匣中的琴彈奏著山水之曲,盃中的酒映照著古今的浮雲。 我擁有堅貞的白石,過著脩仙般的生活, 菊花象征著我這隱居者的高潔。 對於親慼朋友的恩情,我無法廻報, 昨天我賣掉了吳地的鉤,作爲一種象征。
賞析
這首詩表達了詩人超脫塵世、隱居山林的生活態度。詩中,“遊方外”、“故侯”、“匣琴”、“山水曲”等詞語,描繪了詩人遠離塵囂、追求心霛自由的境界。而“白石”、“仙家業”、“黃花”、“隱者流”則進一步以象征手法,展現了詩人堅貞不屈、高潔隱逸的品質。最後,詩人以“賣吳鉤”作爲對親朋恩情的象征性廻報,表達了詩人淡泊名利、重情義的情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了明代詩人張元凱的詩歌才華和人生哲學。