詠月

追隨落日盡還生,點綴浮雲暗又明。 江有蛟龍山虎豹,清光雖在不堪行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 追隨:跟隨着,在詩中表示月亮隨着落日而出現。
  • 盡還生:指落日落下後月亮升起。盡,消失;還,又、再;生,升起 。
  • 點綴:加以襯托或裝飾,使原有事物更加美好。詩中說月亮在浮雲中時隱時現,像是點綴一樣 。
  • 暗又明:被浮雲遮擋顯得昏暗,又衝破浮雲重現光明。
  • 蛟(jiāo)龍:傳說中的一種神祕生物,具有強大的力量,常生活在水中。
  • 虎豹:兇猛的野獸,代表着危險。
  • 不堪行:不能行走。不堪,不能、難以承受;行,行走。這裏說即便月光皎潔,但因有猛獸潛藏,令人不能安心出行。

翻譯

月亮追隨着落日消失後又悄然升起,在浮雲間若隱若現、時暗時明。江中有蛟龍興風作浪,山上有虎豹橫行無忌,清朗的月光雖然依舊存在,卻讓人面對如此危險的景象難以安心前行 。

賞析

這首詩借詠月來表達深層寓意。詩的前兩句「追隨落日盡還生,點綴浮雲暗又明」,通過描寫月亮升起及在浮雲中的光影變化,展現出自然景象的奇妙與靈動,語言簡潔生動,給人以畫面感。後兩句「江有蛟龍山虎豹,清光雖在不堪行」,筆鋒一轉,從自然景象聯想到現實中的危險處境。江中的蛟龍、山上的虎豹象徵着世間的種種艱難險阻、惡勢力,即便月光清白美好,可人們面對這些危險時仍無法自如前行,暗示了在現實的黑暗與困難面前,美好與寧靜往往難以長久維持,表達出詩人對所處環境和麪臨困境的一種感慨,體現出他複雜的心境和對社會現實的憂慮之情 。

王安石

王安石

王安石,字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今臨川區鄧家巷人),中國歷史上傑出的政治家、思想家、學者、詩人、文學家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領袖。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文