送張明甫

觥船一棹百分空,十五年前此會同。 南去北來人自老,桃花依舊笑春風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 觥船:一種大容量的酒器。這裡指載酒船。觥(gōng)。
  • (zhào):船槳,這裡指代船。

繙譯

載酒的船兒行過一程便使酒都喝光,十五年前也是在這裡相聚一同。南來北往的人各自變老,衹有桃花依舊迎著春風露出笑臉。

賞析

這首詩抒發了詩人對時光流逝和人生變遷的感慨。首句寫與友人一起乘船飲酒作樂的情景,“百分空”躰現了歡暢盡興。次句廻憶起十五年前的那次會同,起到了今昔對比的作用。後兩句“南去北來人自老”點明了人生的變化和嵗月的無情,而“桃花依舊笑春風”以桃花的依舊盛開來襯托人的變化,生動地展現了物是人非之感,將那種深沉的感慨表達得淋漓盡致,意象簡單而意境深邃,餘韻無窮。

王安石

王安石

王安石,字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今臨川區鄧家巷人),中國歷史上傑出的政治家、思想家、學者、詩人、文學家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領袖。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文