挽羅汝奎兄弟

白雲已逐水東流,空有啼鵑送暮愁。 窮巷誰題凡鳥在,殘書應伴蠹魚休。 雙墳寂寂青峯雨,一夢悠悠素草秋。 爲見桃花倍惆悵,春風何事不相留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhú):追隨,隨着。
  • 啼鵑:杜鵑鳥的啼叫聲,常被賦予哀怨、憂愁的象徵意義。
  • 窮巷:偏僻的巷子。
  • 凡鳥:這裏是自謙之詞,意爲平凡的人。
  • 蠹魚(dù yú):一種蛀書的蟲子,這裏指被蟲蛀的書籍。

翻譯

白雲已經隨着水流向東飄去,只有杜鵑的啼叫聲送來傍晚的憂愁。 在這偏僻的巷子裏,誰會提及我這平凡之人還在,殘損的書籍應當伴隨着蠹魚一同消逝。 兩座墳墓在寂靜的青山雨中,一場夢悠悠然,如同秋天的素草。 看到桃花倍感惆悵,春風啊,爲何不肯留下呢?

賞析

這首詩以哀婉的筆調錶達了對羅汝奎兄弟的深切懷念和對時光流逝、人生無常的感慨。詩中的白雲逐水、啼鵑送愁、窮巷凡鳥、殘書蠹魚等意象,營造出一種淒涼、孤寂的氛圍。雙墳寂寂、一夢悠悠,更增添了悲傷的情緒。最後以桃花和春風爲喻,進一步抒發了作者內心的惆悵和對逝者的思念之情。整首詩情感真摯,意境深沉,通過對自然景象和生活細節的描繪,傳達出了人生的悲哀和對友情、親情的珍視。

羅洪先

羅洪先

明江西吉水人,字達夫,號念庵。羅循子。嘉靖八年進士第一。授翰林院修撰,尋告歸。十八年召拜春坊左贊善,疏請預定東宮朝儀,忤旨罷爲民。卒後,隆慶初贈太常寺少卿,諡文恭,一說文莊。私淑王守仁,宗“致良知”之說,而有所修正。足跡所歷甚廣,注重考察,於天文、地理、禮樂、典章、河渠、算數諸學,無不窮究。有《冬遊記》、《念庵集》等。 ► 738篇诗文