(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鳩(jiū):鳥名,這裏泛指鳥類。
翻譯
南邊的村子正下着雨,北邊的村子卻是晴天,晴天下的鳥和雨天下的鳥交替鳴叫着。東風吹拂着我的衣裳,雨水卻沒有打溼我,我在桃花深處悠然前行。
賞析
這首詩描繪了一幅富有意境的鄉村景象。詩中通過「南村雲雨北村晴」表現出天氣的變化多樣,增加了畫面的層次感。「晴鳩雨鳩更互鳴」以鳥的鳴叫烘托出生動的氛圍。「東風吹雨衣不溼」這句頗具巧思,體現出詩人獨特的感受。最後「我在桃花深處行」,營造出一種悠然、愜意的情境。整首詩語言簡潔,意境清新,展現了詩人在自然中的閒適與愉悅。