(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 疏賤:指地位低下、不被重視。「疏」讀音爲「shū」。
- 蒿萊:野草,雜草。
- 灌園:澆灌園圃。
- 憎:厭惡。
- 秋水:秋天的江水。
翻譯
我這個地位卑微的人哪有心思去揣測世事呢,回到破舊的家中,看到四周正長滿了野草。漸漸明白澆灌園圃是件讓人厭惡的多事之舉,種樹時才知道自己並非有才能之人。親手抄錄道家經典,閒暇時自己誦讀,門前就是秋天的江水,晚上也懶得開門。來往的人中也有鄰家老人的話語,又爲寬租的詔令傳來而欣喜。
賞析
這首詩描繪了詩人歸田後的生活情境和心境。首聯表達了詩人對世事的淡泊態度,以及歸家後面對破舊房屋和野草的景象。頷聯通過灌園和種樹的感悟,體現出詩人對生活的一些思考,或許意識到過多的事務並不一定是好事,同時也對自己的纔能有了更客觀的認識。頸聯描寫了詩人閒適的生活狀態,抄錄道經、對着秋水,表現出一種寧靜與自在。尾聯中鄰翁的話語和寬租詔令的傳來,爲詩歌增添了一些人間煙火氣和喜悅之情。整首詩語言質樸,意境清新,展現了詩人歸田後複雜而又平和的心境。