(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歲暮:一年將盡的時候,指年終。
- 野郭:指郊外的城郭。
- 迢遙:形容路途遙遠。
- 緹縈(tí yíng):漢代淳于意之女,曾上書救父,事見《史記·扁鵲倉公列傳》。後用作稱頌孝女的典故。
- 鮑叔:春秋時齊國大夫鮑叔牙,曾舉薦管仲,後人常以鮑叔來比喻知己好友。
翻譯
在這郊外城郭中,又到了一年將盡的時候,我在遙遠的地方憐惜你雙鬢已疏稀。緹縈尚且年幼,我難以像她那樣爲你代罪,我也不像鮑叔牙瞭解管仲那樣有能力幫你。只希望我們飲酒時都能身體強健,衣服沾溼時就會想起最初分別的情景。飛霜遮日是千年以來常有的事,我在檞葉窗前屢屢放下手中的書,心中思緒萬千。
賞析
這首詩是詩人在歲末之時,對聶公的懷想之作。詩的首聯通過「野郭」「歲又除」點明時間和地點,「迢遙憐爾鬢毛疏」表達了對遠方聶公的關切與憐惜。頷聯運用緹縈和鮑叔的典故,表現出詩人對自己無力幫助聶公的無奈。頸聯則寫出詩人希望彼此都身體健康,並借「沾衣時憶別離初」表達對往昔分別的回憶。尾聯以「飛霜暈日千年事」喻指人生的艱難,而「檞葉窗前屢廢書」則形象地表現出詩人因心緒不寧而無法專心讀書的情景。整首詩情感真摯,意境深沉,透露出詩人對聶公的深厚情誼以及對人生的感慨。