燭影搖紅 · 送幼鯤弟北上
潦倒明湖,頻年事事傷心臆。無端忽又唱驪歌,雁陣分南北。歲暮長途作客,整行裝、半肩書笈。千山雪擁,萬壑雲連,大江孤楫。
勝景標題,一枝錦繡江淹筆。遙空時有雁南來,憑寄雙飛翼。何日倦遊燕國,賦歸來、陶輿謝屐。黃鶯聲裏,綠柳陰中,雨蓑煙笠。
拼音
注釋
心臆:猶心胸。
驪歌:告別的歌。
書笈(jí):小書箱。
楫(jí):槳,借指船隻。
江淹筆:傳說南朝樑江淹少時,夢人授以五色筆,故文采俊發。見《太平廣記》卷二七七引《南史‧樑‧江淹》。後以“江淹筆”比喻傑出的文才或文才出衆者。
雙飛翼:喻指信使。
賦歸來:晉陶潛爲彭澤令,不願“爲五斗米折腰”,辭官歸隱,並賦《歸去來兮辭》:“歸去來兮,田園將蕪,胡不歸?”後因以“賦歸來”爲辭官歸隱之典。
謝屐:一種前後齒可裝卸的木屐。原爲南朝宋詩人謝靈運遊山時所穿,故稱。事見《宋書‧謝靈運傳》:“尋山陟嶺,必造幽峻,巖嶂十重,莫不備盡。登躡常着木履,上山則去其前齒,下山去其後齒。”
黃鶯:黃鸝。