雨後至城外

日日思歸未就歸,只今行露已沾衣。 江村過雨蓬麻亂,野水連天鸛鶴飛。 塵務卻嫌經意少,故人新更得書稀。 鹿門縱隱猶多事,苦向人前說是非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行露:道路上的露水。
  • 鸛(guàn)鶴:鳥名。

翻譯

每天都想着歸去卻未能歸去,現今道路上的露水已經沾溼了衣服。江村經過雨水後蓬草和麻雜亂地生長,野外的水面與天空相連,鸛鶴在飛翔。塵世的事務只嫌用心太少,舊友近來更是很少收到他們的書信。即使像隱士鹿門那樣隱居起來還是有很多事,苦惱於在他人面前談論是非。

賞析

這首詩表達了詩人一種欲歸不得、塵世紛擾的無奈與感慨。詩中通過「行露已沾衣」烘托出一種略帶淒涼的氛圍,「江村過雨蓬麻亂」的景象描繪出一種自然的雜亂與清新。「塵務卻嫌經意少,故人新更得書稀」寫出詩人對塵世事務的倦怠以及與故人聯繫漸少的失落。最後提到即使隱居也依然有是非困擾,盡顯無奈。整首詩情景交融,意境深遠,生動地展現出詩人內心複雜的情感。

呂本中

呂本中,字居仁,世稱東萊先生,祖籍萊州,壽州(今安徽壽縣)人。仁宗朝宰相呂夷簡玄孫,哲宗元祐年間宰相呂公著曾孫,滎陽先生呂希哲孫,南宋東萊郡侯呂好問子。宋代詩人、詞人、道學家。 ► 1366篇诗文