少小

少小詞場得浪名,白頭文字總忘情。 若非河嶽驅排盡,定是煙花撥捩成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 少小:年輕時。
  • 詞場:文壇,指文學創作的領域。
  • 浪名:虛名,指不實在的名聲。
  • 白頭:年老。
  • 忘情:無動於衷,不爲之所動。
  • 河嶽:指自然界的山河。
  • 煙花:指繁華景象或指妓女。
  • 撥捩:撥弄,操縱。

翻譯

年輕時在文壇上獲得了虛名, 如今白髮蒼蒼,對文字已無動於衷。 如果不是自然界的山河驅使我不斷創作, 那一定是繁華世界或人間的紛擾在操縱着我的筆。

賞析

這首作品表達了作者對年輕時文學成就的回顧和對晚年心境的感慨。詩中,「少小詞場得浪名」一句,既顯示了作者年輕時的文學才華,也透露出對虛名的淡然態度。「白頭文字總忘情」則進一步以年老爲背景,表達了作者對文學創作的淡漠,不再受其牽絆。後兩句通過對「河嶽」和「煙花」的比喻,揭示了作者創作的兩種可能動力:一是自然界的啓發,二是世俗的誘惑。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了作者對文學與人生的深刻思考。

湯顯祖

湯顯祖

明撫州府臨川人,初字義少,改字義仍,號海若、若士、清遠道人、繭翁。早有文名,不應首輔張居正延攬,而四次落第。萬曆十一年進士。官南京太常博士,遷禮部主事。以疏劾大學士申時行,謫徐聞典史。後遷遂昌知縣,不附權貴,被削職。歸居玉茗堂,專心戲曲,卓然爲大家。與早期東林黨領袖顧憲成、高攀龍、鄒元標及著名文人袁宏道、沈茂學、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫釵記》(《紫簫記》改本)、《還魂記》(《牡丹亭》)、《邯鄲記》、《南柯記》,合稱《玉茗堂四夢》或《臨川四夢》。另有詩文集《紅泉逸草》、《問棘郵草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文