麗水風雨下船棘口有懷
石城雙水門,落日遠江介。
春潮風雨飛,暮寒洲渚帶。
流雲蒼翠裏,緒風簫鼓外。
分披悟曾歷,合沓迷新屆。
宿霧緬餘丘,生洲隱遙派。
地脈有虧成,物色故明昧。
曲折神易傷,幽清境難會。
江花莞流放,岸草悽行邁。
不見林中人,自撫孤琴對。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棘口:指江邊多荊棘的地方。
- 洲渚:水中的小塊陸地。
- 緒風:餘風,指風停後殘留的風。
- 簫鼓:古代樂器,這裏指音樂聲。
- 合沓:重疊,聚集。
- 宿霧:夜晚的霧氣。
- 生洲:傳說中的仙島,這裏指江中的小島。
- 虧成:虧損和成就,指事物的變化。
- 明昧:明暗,清晰與模糊。
- 莞:微笑。
- 流放:漂流。
- 行邁:行走。
翻譯
在石城的雙水門下,夕陽照耀着遠處的江面。春潮伴隨着風雨,暮色中帶着寒意,圍繞着水中的小島。流雲在蒼翠的山間飄動,餘風中傳來簫鼓的音樂聲。我分清了曾經經歷的,卻迷失在新到的地方。夜晚的霧氣籠罩着遠處的山丘,江中的小島隱約可見。地脈的變化帶來了虧損和成就,事物的色彩因此顯得明暗不定。曲折的經歷讓人容易感到傷感,幽靜清新的環境難以再次體驗。江邊的花朵微笑着隨水漂流,岸邊的草隨着行走而淒涼。看不到林中的人,只能獨自撫摸着孤琴。
賞析
這首詩描繪了詩人在風雨交加的春日傍晚,站在江邊遠眺的情景。通過對自然景色的細膩描繪,表達了詩人對過往經歷的回憶和對新環境的迷茫。詩中「流雲蒼翠裏,緒風簫鼓外」等句,以景寓情,展現了詩人內心的複雜情感。結尾處的「自撫孤琴對」更是深化了詩人的孤獨與懷舊之情,整首詩情感深沉,意境悠遠。