可惜

出門即是客,況已渡湖遙。 可惜藤蘿月,看人臥寂寥。 水西龍渚石,崦上虎山橋。 夢去渾無著,秋聲集夜條。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寂寥:形容非常孤單,空曠。
  • :山。
  • :水中的小塊陸地。
  • 虎山橋:地名,具體位置不詳。
  • 渾無著:完全沒有着落,無法安定。
  • 夜條:夜晚的枝條,這裏指夜晚的景象。

翻譯

出了門,我便成了旅人,何況已經渡過遙遠的湖面。 可惜那藤蘿間的月光,照見我孤獨地躺着,感受着深深的寂寥。 水邊西側有龍棲息的石渚,山上的虎山橋。 夢境中的一切都毫無着落,秋天的聲音在夜晚的枝條間聚集。

賞析

這首詩描繪了詩人旅途中的孤獨與無奈。詩中,「出門即是客,況已渡湖遙」表達了詩人旅途的遙遠與孤獨,而「可惜藤蘿月,看人臥寂寥」則通過月光下的寂寥景象,加深了這種孤獨感。後兩句通過對自然景物的描寫,如「水西龍渚石,崦上虎山橋」,增添了詩的意境,而結尾的「夢去渾無著,秋聲集夜條」則表達了詩人對未來的迷茫和對現實的不安。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對旅途的感慨和對生活的無奈。

葛一龍

明蘇州府吳縣洞庭山人,字震甫。以讀書好古致家道中落。後入資爲郎,選授雲南布政司理問,尋謝歸。有詩名,人稱葛髯。 ► 79篇诗文