後和陶詩

· 童冀
美玉韞荊璞,三獻泣卞和。 甯戚扣牛角,中夜猶商哥。 古來不遇士,蹭蹬良亦多。 百年水上漚,萬事風中花。 且復對尊酒,不飲當如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yùn):蘊藏,包含。
  • 荊璞:指楚國的寶玉,即和氏璧。
  • 卞和:春秋時期楚國人,因發現和氏璧而聞名。
  • 甯戚:春秋時期齊國大夫,傳說他曾扣牛角而歌,被齊桓公發現並重用。
  • 商哥:即商歌,古代的一種歌謠。
  • 蹭蹬(cèng dèng):遭遇挫折,不得志。
  • 百年水上漚:比喻人生短暫如水上的泡沫。
  • 風中花:比喻事物無常,容易消逝。

翻譯

美玉藏於荊山的璞石中,卞和三次獻寶卻遭到誤解,只能哭泣。 甯戚扣擊牛角,夜半時分唱起商歌,表達自己的志向。 自古以來,許多有才之士未能遇到賞識,遭遇挫折。 人生百年,如同水上的泡沫,轉瞬即逝;萬事萬物,如同風中的花朵,難以持久。 此時此刻,暫且對着酒杯,若不飲酒,又能如何呢?

賞析

這首詩通過卞和獻玉和甯戚扣牛角兩個典故,表達了詩人對不遇之士的同情和對人生無常的感慨。詩中「百年水上漚,萬事風中花」以生動的比喻描繪了人生的短暫和世事的無常,透露出一種超脫和豁達的情感。結尾的「且復對尊酒,不飲當如何」則體現了詩人在面對人生困境時,選擇以酒消愁,尋求暫時的慰藉。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生和社會的深刻洞察。

童冀

明浙江金華人,字中州。洪武時徵入書館。與宋濂、姚廣孝等相唱和。出爲全州教官,官至北平教授。以罪死。有《尚絅齋集》。 ► 384篇诗文