水車行

· 童冀
零陵水車風作輪,緣江夜響盤空雲。輪盤團團徑三丈,水聲卻在風輪上。 大江日夜東北流,高岸低坼開深溝。輪盤引水入溝去,分送高田種禾黍。 盤盤自轉不用人,年年祇用修車輪。往年比屋搜軍伍,全家載下西涼府。 十家無有三家存,水車臥地多作薪。荒田無人復愁旱,極目黃茅接長阪。 年來兒長成丁夫,旋開荒田納官租。官租不闕足家食,家家復藉水田力。 一車之力食十家,十家不憚勤修車。但願人常在家車在軸,不憂禾黍秋不熟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 零陵:地名,今湖南省永州市。
  • (chè):裂開。
  • (shǔ):一種糧食作物,類似於小米。
  • 比屋:家家戶戶。
  • 西涼府:地名,今甘肅省武威市。
  • 長阪:長長的山坡。
  • 成丁夫:成年男子。
  • (quē):缺少。

翻譯

零陵的水車以風爲輪,夜晚沿江迴響,聲音彷彿盤旋在空中的雲。輪盤圓潤,直徑達三丈,水聲卻似乎來自風輪之上。 大江日夜不息地向東北流去,高岸裂開,形成深溝。輪盤引導水流進入溝中,分流到高田,種植禾黍。 盤盤自行轉動,無需人力,每年只需修整車輪。往年,家家戶戶被搜查徵兵,全家被送往西涼府。 十家中無三家存留,水車閒置在地,多被當作柴火。荒田無人照料,不再擔心旱災,極目所及,黃茅草覆蓋長長的山坡。 近年來,孩子們長大成爲壯丁,開始開墾荒田,繳納官租。官租不缺,家庭得以自給,家家戶戶又依靠水田之力。 一輛水車足以養活十家,十家不辭辛勞地維護水車。只願人們常在家,水車常在軸上,不必擔憂秋天禾黍不熟。

賞析

這首作品描繪了明代零陵地區水車的景象及其對當地農業生活的影響。詩中,水車不僅是灌溉工具,也象徵着生活的希望和穩定。通過對比往年戰亂與現今的和平,詩人表達了對安定生活的珍視和對農業生產的依賴。詩的語言樸實,情感真摯,展現了農民對土地的深情和對未來的美好期盼。

童冀

明浙江金華人,字中州。洪武時徵入書館。與宋濂、姚廣孝等相唱和。出爲全州教官,官至北平教授。以罪死。有《尚絅齋集》。 ► 384篇诗文