朝中措

· 楊慎
經霜原草未全黃。綠葉映紅芳。野客爭誇稔歲,行人自笑炎方。 卻思京國,狐裘貂帽,雪洞氈房。不識瓊樓高處,曝暄誰獻吾皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 稔歲:豐收的年份。
  • 炎方:指南方,因南方氣候炎熱而得名。
  • 京國:指京城,即首都。
  • 狐裘貂帽:用狐狸皮和貂皮製成的衣物和帽子,是富貴人家的服飾。
  • 雪洞氈房:指北方寒冷地區用雪和氈子搭建的簡陋住所。
  • 瓊樓:指華麗的樓閣,常用來形容皇宮或貴族的居所。
  • 曝暄:曬太陽取暖。
  • 吾皇:對皇帝的尊稱。

翻譯

霜降後的原野上,草還未完全變黃,綠葉映襯着紅豔的花朵。鄉野之人爭相誇讚這是個豐收的好年景,而行人則自嘲身處炎熱的南方。

我不禁回想起京城的景象,那裏的人們穿着狐裘貂帽,生活在雪洞氈房中。我未曾見識過瓊樓高處的繁華,不知在那溫暖的陽光下,誰會向吾皇獻上溫暖的問候。

賞析

這首作品通過對霜降後原野景象的描繪,展現了豐收的喜悅與南方的炎熱。詩中「經霜原草未全黃,綠葉映紅芳」一句,既表現了自然的生機,又暗示了豐收的喜悅。後文通過對比京城與南方的不同生活,表達了對京城繁華的嚮往和對皇恩的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文