再贈梅軒

· 黃衷
素衣澹澹灕江曉,海鶴形神秋更閒。 太史南觀曾禹穴,彌明西下自衡山。 藜燈今雨更生館,道氣多時老子關。 古庾梅花看不足,須君新賦遠遊還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 素衣澹澹:素淨的衣服,澹澹形容淡雅。
  • 灕江:位於廣西壯族自治區東北部的一條河流。
  • 海鶴形神:形容人的神態像海鶴一樣高雅、悠閒。
  • 禹穴:指傳說中大禹的墓穴,位於浙江紹興。
  • 彌明:指天色微明。
  • 衡山:中國五嶽之一,位於湖南省。
  • 藜燈:用藜草製成的燈,指簡樸的生活。
  • 更生館:指讀書或講學的地方。
  • 道氣:指道家的氣質或風範。
  • 老子關:指道家思想的發源地或重要關隘。
  • 古庾:古代的糧倉,這裏可能指某個地名。
  • 遠遊:遠行遊歷。

翻譯

清晨灕江邊,你穿着淡雅的素衣,神態如海鶴般悠閒。你曾南下考察禹穴,又在微明的天色中西行至衡山。在簡樸的燈火下,你在更生館中講學,道家的氣質在此地尤爲濃厚。古庾的梅花美得讓人看不厭,希望你遠遊歸來時,能帶來新的遊記。

賞析

這首詩描繪了一位學者的高雅形象和其遊歷的經歷。通過「素衣澹澹」和「海鶴形神」的描繪,展現了學者的淡泊與超然。詩中提到的「禹穴」和「衡山」,不僅顯示了學者的遊歷足跡,也暗示了其對歷史和文化的深刻追求。結尾的「古庾梅花」與「遠遊還」則表達了詩人對學者歸來的期待,以及對其學術成就的讚賞。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文