送劉少鄰北上

· 楊慎
春物荿華滋,花宮攜手時。 行行傷遠別,恨恨不能辭。 歲月甘衰矣,山川若間之。 嘉遊才舊約,良宴即生離。 南浦江淹賦,北樑蘇武詩。 挐音悽去枻,行色慘徵旗。 濁酒臨風把,清塵何日追。 惟應託宵夢,萬里逐心知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荿華滋:茂盛的花草。荿(chéng),茂盛的樣子。
  • 花宮:指美麗的宮殿或園林。
  • 恨恨:深感遺憾。
  • 甘衰矣:甘願衰老。
  • 山川若間之:山川似乎阻隔了彼此。
  • 嘉遊:美好的旅行。
  • 良宴:美好的宴會。
  • 生離:生死離別。
  • 南浦:南方的水邊,常用於詩詞中表示送別之地。
  • 江淹賦:指南朝宋文學家江淹的《別賦》,表達了離別的哀愁。
  • 北梁:北方的橋樑,也常用於詩詞中表示送別之地。
  • 蘇武詩:指漢代蘇武的《留別妻詩》,表達了離別的深情。
  • 挐音:船槳划水的聲音。挐(ráo)。
  • 悽去枻:悲傷地划船離去。悽(qī),悲傷;枻(yì),船槳。
  • 行色:出行的樣子。
  • 濁酒:指普通的酒。
  • 清塵:比喻遠行的人。

翻譯

春天的花草茂盛,我們在美麗的園林中攜手共遊。 離別在即,我深感傷感,遺憾不能與你多言。 歲月流逝,我甘願衰老,而山川似乎阻隔了我們的相見。 我們剛剛約定了美好的旅行,卻立刻面臨着生死離別。 在南方的水邊,我想起了江淹的《別賦》,在北方的橋樑上,我想起了蘇武的《留別妻詩》。 船槳划水的聲音悲傷地響起,你離去的身影讓徵旗也顯得淒涼。 我手持濁酒,迎風而飲,不知何時能追尋到你的清塵。 唯有在夜晚的夢中,我才能萬里追隨你的心意。

賞析

這首詩表達了詩人對友人北上的深切不捨和離別的哀愁。詩中運用了豐富的意象和典故,如「南浦江淹賦」和「北梁蘇武詩」,增強了詩歌的文化內涵和情感深度。通過對春天景物的描繪和對離別場景的渲染,詩人巧妙地傳達了自己的情感,使讀者能深切感受到詩人的離愁別緒。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文