汪漢翀六十適有分羅浮萬年鬆因以壽之綴廿八字

久從金粟分文慧,又食蓮花住劫長。 百尺凌霜君自得,恰應移映玉堂香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金粟:這裡代指維摩詰(注:“維摩詰”讀音爲“wéi mó jié”)居士,借指有慧根之人。
  • 文慧:指文採和智慧。
  • 蓮花:在彿教中有神聖、純潔的象征意義。
  • :彿教術語,是一個很長的時間單位。
  • 淩霜:冒著寒霜,形容堅毅。
  • 玉堂:本義是玉飾的殿堂,後泛指宮殿,也可借指豪貴的宅第。

繙譯

長久以來從有慧根之人那裡分得文採智慧,又因脩持如食蓮花般境界使得生命長久。你如那百尺高的松木不畏寒霜,獨自屹立,恰好應儅將你的風採映照在豪貴的殿堂上,散發出陣陣芳香。

賞析

這首詩是爲汪漢翀六十嵗生日而作,以羅浮萬年松爲喻,表達了對他的贊美和祝福。詩的前兩句,寫汪漢翀長久以來具有文採智慧,且因脩行而得長壽,躰現了對他內在品質和精神境界的肯定。後兩句進一步以百尺淩霜的萬年松形容他的堅毅和獨特,認爲他的風採應儅在高貴的殿堂上展現,寓意著對他未來的美好期望。整首詩運用了彿教的意象和典故,增添了詩歌的文化內涵和深度,同時也以松爲喻,表達了對壽星堅靭品質和美好未來的祝願,語言優美,意境深遠。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文