(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 名藍:有名的伽藍,即寺廟。(「藍」讀音:lán)
- 劫:佛教中所說的一個極長的時間週期,表示世界經歷若干萬年毀滅一次,再重新開始,這樣一個週期叫做一「劫」。
- 參術:人蔘和白朮,都是中藥名,在這裏借指養生之道。(「術」讀音:zhú)
翻譯
在這每日都能見到美好晨光的寺廟裏,美好的樹木與您一同歲歲逢春。 此時此地的雲水方纔減少劫難,可到何處去尋覓像您這樣的人呢。 不知是因爲養生之道使得精神尤其健壯,離別了兒孫後修道之路自然變得親近。 只因爲可惜衰落的宗族無力振興,我如今四十歲了,仍被困在塵世的紛擾之中。
賞析
這首詩是釋今無爲海幢寺化緣塑造四尊金剛像而作。詩中表達了對海幢寺的讚美,對某人的敬仰與懷念,以及對自身困境和家族衰落的無奈感慨。首聯描繪了海幢寺的美好景象,以及樹木的常青,暗示着某種美好的延續。頷聯則通過「雲水減劫」表達了對和平的期望,同時感慨難以再找到如詩中所提之人般的人物。頸聯提到養生之道和離別兒孫後的修道生活,體現出一種超脫的心境。尾聯則流露出作者對家族衰落的憂慮和自己在塵世中困境的無奈。整首詩情感複雜,既有對美好事物的描繪和對理想的追求,也有對現實困境的嘆息,意境深遠,富有禪意。