(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘭裾(jū):指華美的衣裳。
- 涴(wò):污染,弄髒。
- 屬車塵:指皇帝的車駕,這裏比喻高官顯貴。
- 衝牙:形容風聲細小。
- 翠黛:指青綠色的山色。
- 香惹:香氣吸引。
- 梵煙:寺廟中焚香產生的煙霧。
- 蓮社:佛教中的一個社團,這裏泛指僧侶。
- 葛天民:傳說中的古代帝王,這裏指隱士。
- 拾得:撿到,這裏指得到。
- 芳菲恨:指對美好事物的遺憾或留戀。
- 金樽:金制的酒杯,這裏指酒。
- 挽卻春:挽留春天,意指珍惜春光。
翻譯
白髮蒼蒼的我安然居住在滄海之濱,身着華美的衣裳卻不沾染權貴的塵埃。在風中聆聽竹葉細碎的聲響,雨後觀賞山色青翠如新。香氣吸引着寺廟中的老僧,醉意中我彷彿成了隱居山林的葛天民。不願讓對美好事物的遺憾留存,我頻頻舉杯,試圖挽留這短暫的春光。
賞析
這首作品描繪了一位白髮老者遠離塵囂,享受自然美景和寧靜生活的畫面。詩中,「蘭裾不涴屬車塵」一句,既表現了老者的高潔,也暗示了他對權貴的超然態度。後文通過「風前聽竹」、「雨後看山」等自然景象,進一步渲染了老者的隱逸情懷。結尾的「數把金樽挽卻春」則流露出對春光易逝的無奈與珍惜,體現了詩人對生活的深刻感悟和積極態度。