(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宿(sù):夜裏睡覺,過夜。
- 鷗鳧(ōu fú):鷗鳥和野鴨。
- 荻(dí):多年生草本植物,形狀像蘆葦。
- 浸(jìn):泡在液體裏。
翻譯
夜晚,鷗鳥和野鴨站立在淺淺的沙灘上棲息。花朵飄落,蘆葦和荻草掩映着岸邊的人家。天氣寒冷,夜晚寧靜,長久沒有別的動靜,一片清澈的江水浸潤着九華山。
賞析
這首詩描繪了九華山一帶的夜景,營造出一種寧靜、清幽的氛圍。首句寫鷗鳧宿於淺沙,展現出夜晚的寧靜。次句中落花、蘆荻、人家相互映襯,富有詩意。第三句進一步強調了夜的寒冷與寂靜。最後一句以清江浸九華作結,畫面感十足,給人以空靈之美。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景色的描寫,表達了詩人對九華山景色的喜愛和對寧靜生活的嚮往。