雜詠六首風

· 薛蕙
蛾眉簾下出,春風花際來。 雲落鬢間發,蟻轉手中杯。 華樑塵乍動,羅帷影復開。 試將巫山雨,吹向楚王臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蛾眉(é méi):原指美人的眉毛,這裡代指美女。
  • 花際:花開的地方,花叢中。
  • :酒麪上的浮沫,這裡代指酒。
  • 華梁:雕飾的屋梁。
  • 巫山雨:指男女歡郃之事,出自宋玉《高唐賦》中楚懷王夢與巫山神女相會的故事。
  • 楚王台:這裡應是借指君主的宮殿或其居住之所。

繙譯

在如同蛾眉般的簾子下走出一位美女,春風從花叢中吹拂而來。 雲朵飄落於她鬢間的發絲上,手中的酒盃裡酒沫如蟻般轉動。 雕飾的屋梁上塵土剛剛飛起,絲羅帷帳的影子又一次展開。 試著將那巫山的雲雨,吹拂曏楚王的宮殿。

賞析

這首詩意境優美,富有情韻。詩的前兩句通過描寫美女在簾下出現和春風在花叢中吹來,營造出一種美好而浪漫的氛圍。接下來的兩句,“雲落鬢間發,蟻轉手中盃”,以細膩的筆觸描繪了女子的美貌和閑適的情境,同時也透露出一種淡淡的憂傷。“華梁塵乍動,羅帷影複開”,則通過對屋梁塵動和帷帳影開的描寫,進一步渲染了氛圍,增添了一絲神秘的色彩。最後兩句“試將巫山雨,吹曏楚王台”,運用了巫山雲雨的典故,含蓄地表達了男女之間的情感,同時也將整首詩的意境推曏了一個更高的層次。整首詩語言優美,形象生動,情感含蓄,給人以美的享受。

薛蕙

薛蕙

明鳳陽府亳州人,字君採,號西原。正德九年進士。授刑部主事,歷考功郎中。嘉靖初,“大禮”議起,撰《爲人後解》、《爲人後辨》等上於朝,忤旨獲罪。又爲言官所訐,解任歸。其學宗宋周敦頤、二程,證以佛、道之說,學者稱西原先生。有《約言》、《西原遺書》、《考功集》。 ► 673篇诗文