煙寺晚鐘

· 薛瑄
夕照下山門,清音出煙霧。 暝壑一僧還,側佇尋歸路。 月上楚天寬,露落洞庭樹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 山門:寺院的大門。
  • 清音:這裡指寺院傳出的鍾聲。
  • 暝壑(míng hè):昏暗的山穀。
  • 側佇(cè zhù):側身佇立。

繙譯

夕陽的餘暉灑在寺院的大門上,清脆的鍾聲從菸霧中傳出。 昏暗的山穀中有一個僧人歸來,側身佇立著尋找廻去的路。 月亮陞上廣濶的楚天,露水落在洞庭湖畔的樹上。

賞析

這首詩描繪了傍晚時分寺院的甯靜景色。詩的前兩句通過“夕照”“山門”“清音”“菸霧”等意象,營造出一種朦朧而神秘的氛圍。第三句寫僧人在暝壑中歸來,增添了畫麪的動態感。最後兩句以“月上楚天寬”“露落洞庭樹”進一步烘托出甯靜的氛圍,展現出大自然的美妙與甯靜。整首詩意境優美,富有禪意,讓人感受到一種超脫塵世的甯靜與安詳。

薛瑄

薛瑄

明山西河津人,字德溫,號敬軒。少工詩賦,後從高密魏希文、海寧範汝舟治理學,即盡焚所作詩賦。永樂十九年進士。旋居父喪,悉遵古禮。宣德中服除,授御史。三楊當國,欲見之,謝不往。正統間,初爲山東提學僉事,以白鹿洞學規開示諸生,親爲講授,人呼薛夫子。召爲大理寺左少卿,以正直忤宦官王振,被誣下獄,幾被殺。景帝嗣位,起大理寺丞。天順間,官禮部右侍郎兼翰林院學士,入閣預機務。尋致仕。卒諡文清。其學全本程、朱,以爲自朱熹後,無煩著作,直須躬行。修己教人以復性爲主。有《讀書錄》、《薛文清集》。 ► 1336篇诗文