(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 粵秀山:山名,在今廣州市越秀山。
- 社會:此處指社日的集會。
- 五夜:即五更。(此處的「更」讀作「gēng」)
- 三臺:星名,有三階。以星比山,故用以指代山。
翻譯
在南方,春天率先到來,東風每天都吹拂着。 細微的雲彩在五更時分逐漸消散,初升的月亮靠近三臺星。 水中的倒影移動在山間小路上,流動的光芒映照在石臺上。 嫦娥應該是喜愛美酒的,常常將月光灑落在深深的酒杯中。
賞析
這首詩描繪了初春時節粵秀山的美景。詩的首聯點明南方春來早,東風頻繁吹拂,爲全詩營造了生機勃勃的氛圍。頷聯通過描寫微雲消散和初月傍星的景象,展現出天空的寧靜與美麗。頸聯中倒影和流光的描寫,使山徑和石臺更加生動迷人。尾聯則以想象中的嫦娥愛酒,將月光比作落入深杯的美酒,增添了詩意的浪漫。整首詩語言優美,意境清新,通過對自然景象的細膩描繪,表達了詩人對初春美景的喜愛和讚美之情。