(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 十八灘:在今江西省贛縣西南。
- 遭:次。(遭:zāo)
- 戈旗:旗幟。
- 川原:河流與原野。
- 清臯:水邊的高地。
繙譯
東海的龍種分開而來,這是第幾次來此遊玩呢? 旌旗緜延三百裡,龍的鱗甲如鞦天的毫毛般細微。 白日短暫,河流原野寂靜,天氣寒冷,水石顯得高大。 白鷗好像與人有約,潔白的羽毛在水邊的高地上揮動。
賞析
這首詩描繪了十八灘的景色以及一種神秘的氛圍。首聯以“東海分龍種”開篇,增添了神秘的色彩,引發讀者的遐想。頷聯通過“戈旗三百裡”描繪出一種壯觀的景象,而“鱗甲一鞦毫”則以細膩的筆觸形容了龍的鱗甲,形成了鮮明的對比。頸聯描寫了日短天寒時川原的寂靜和水石的高大,烘托出一種清冷的氛圍。尾聯以白鷗的出現爲畫麪增添了一絲生機,“雪羽振清臯”形象地表現了白鷗的霛動。整首詩意境優美,語言簡練,通過對景物的描繪,表達了詩人對十八灘景色的感受。