寄章友直
註釋
- 天資秀:天資聰慧、出衆。秀:優秀,出衆。
- 淫邪誘:被不正當的思想或行爲所誘惑。淫邪:不正當、邪惡。
- 厄樵手:遭受樵夫的砍伐破壞。厄:遭受苦難、困苦。這裏指被破壞。樵手:砍柴人的手。
- 景行:大道,比喻光明正大的行爲、高尚的品德。這裏指追尋高尚的行爲、品德。景(jǐng):仰慕、效法。
- 繆(miù):錯誤。
- 掬漱(jū shù):用手捧水漱口,這裏形容大海浩瀚難以窮盡。掬:用手捧取。
- 文:掩飾。
- 希珍:珍貴稀奇的寶物。尚磨垢:還需要磨礪去除污垢。
- 孚佑:保佑。孚:信用,這裏引申爲神靈的庇佑。
- 相如竊妻逃:指司馬相如和卓文君私奔一事。司馬相如是西漢辭賦家,他和卓文君相愛,因卓文君父親反對,兩人私奔,生活窘迫時,司馬相如曾穿着犢鼻(dú bí)樣式的短褲去賣酒。
- 詬:責罵。
翻譯
人生並沒有什麼特別值得珍貴的,珍貴的在於上天賦予的資質出衆。就好像在沙石之間,金銀玉石又怎麼能經常出現呢。有才能卻不善於運用,大多會被邪惡的東西所誘惑。真可惜啊那些可以做棟樑的木材,常常遭到樵夫的砍伐。章先生我雖然並不認識,但衆人都稱讚他傑出美好。爲什麼他才華技藝很多,到了四十歲卻還沒有固定的操守志向。而他所堅守的,既不是富貴地位。從古到今的聖人賢士,他們的事蹟如星辰般清晰閃耀。如果能效法高尚的行爲有所成就,那麼無論是進是退都不會出現差錯。即使不能在當世有大作爲取得功名,也可以在身後留下美名。人生百年如一陣飄風,就算白髮蒼蒼勇氣也不應衰退。美好的時光一旦逝去就不會再來,只能在棺木中含恨離世。不要以爲學問已經足夠了,大海廣闊難以窮盡啊。不要以爲過錯可以掩飾,珍貴的寶物尚且需要打磨去除污垢。聰明的人應當有自知之明,過去的事情確實也沒什麼可指責的。就像西施沾染了不乾淨的東西,見到的人都捂着鼻子走開。壞人如果能虔誠地齋戒,上帝也一定會庇佑他。司馬相如曾經帶着妻子私奔,穿着簡陋去賣酒。但一旦他寫出了《上林賦》,便在漢代詞賦家中佔據首位。努力想想前代的賢哲們吧,我的話並非是要責罵你呀 。
賞析
這首詩圍繞對人才的看法和對友人的勸誡展開。開篇以金玉在沙石間的稀少,比喻天資出衆的人才難得,緊接着指出有才之人若不善用才華易被不良誘惑。詩人借章友直有才卻未有所成,發出感慨,勸他樹立正確的操守志向。通過古今對比,提及聖賢事蹟鼓勵友人效法,相信無論成敗皆可有所收穫。詩中還運用了多個典故,如司馬相如的故事等,生動形象地表達觀點。這首詩體現了李覯對人才和道德學問的深刻思考,雖爲勸說友人之作,但具有普遍的思想內涵,勸誡人們珍惜才華、勤奮學習、堅守品德、正確面對成敗 。整首詩用詞樸實,情感真摯,以理服人又融合生動事例,展現了詩人嚴謹的思想和對友人的關切。
