(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 自出權衡:自己做出衡量、判斷。
- 履屐(jī):鞋。
- 歷落:參差不齊。
- 危艱:艱難危險。
- 紀德:銘記品德。
- 酬知:報答知己。
- 哲人:賢明的人。
- 鄞(yín)山:山名。
翻譯
從自己做出權衡判斷開始,應當從日常的行爲舉止之間體現。過去的交遊如今已變得參差不齊,過往的事情歷經了多少艱難危險。銘記其品德的哀痛言辭令人悲痛,報答知己而老淚縱橫。賢明的人如今已經逝去了,他的魂夢縈繞着鄞山。
賞析
這首詩是對史魯公的緬懷與哀悼。首聯描述了史魯公憑藉自己的判斷和日常行爲展現其特質。頷聯感慨過去的種種變化和經歷的艱難。頸聯表達對他品德的銘記和因失去他而悲痛落淚。尾聯則突出哲人已逝,其精神似仍縈繞在鄞山。整首詩情感深沉,通過簡潔的語言抒發了對逝者的追思和懷念之情。