惜春令

今夕重陽秋意深。籬邊散、嫩菊開金。萬里霜天林葉墜,蕭索動離心。 臂上茱萸新。似舊年、堪賞光陰。百盞香醑且酬身。牛山會難尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 香醑(xǔ):美酒。

翻譯

今晚是重陽節,秋日的意味很深厚。籬笆旁邊,鮮嫩的菊花綻放如金色。萬里長的天空滿是霜華,樹林的葉子墜落,蕭瑟的景象觸動了離別的心思。手臂上插着新的茱萸。就好像過去的年份,能夠欣賞美好的時光。上百盞美酒暫且來犒勞自己。像齊景公在牛山那樣悲嘆時光易逝的聚會難以再尋到了。

賞析

這首詞描繪了重陽時節的景象和心境。通過「重陽秋意深」「嫩菊開金」「萬里霜天林葉墜」等描寫,營造出一種深沉的秋日氛圍和蕭瑟之感,這與詞人的「離心」相互呼應,透露出一種離別的愁緒和對時光流逝的慨嘆。「臂上茱萸新」點出了重陽節的習俗,也增添了一份傳統氛圍。最後提到以美酒酬身以及感慨牛山會難尋,表達了對過去美好時光的懷念和珍惜,同時也流露出人生無常、時光難再的無奈之情。整體情感較爲複雜深沉,在寫景言情中展現出獨特的韻味。

杜安世

杜安世

杜安世,生卒不詳,京兆(今陝西西安)人。字壽域,(一作名壽 ,字安世)陳振孫《直齋書錄解題》卷二一載《杜壽域詞》一卷,謂“京兆杜安世撰,未詳其人,詞亦不工”;列於張先後、歐陽修前。黃升《花菴詞選》雲:字安世,名壽域。有陸貽典校本《杜壽域詞》。與《四庫總目提要》卷200,謂其詞“往往失之淺俗,字句尤多湊泊”。慢詞作家,亦能自度新曲。《四庫總目》傳於世。有《壽域詞》一卷。 ► 81篇诗文