三月初十日夜直

大王事獯鬻,勾踐亦事吳。 以此慰吾主,能屈誠丈夫。 一慚之不忍,而終身慚乎? 勿雲情難堪,且復安須臾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 獯鬻(xūn yù):古代北方的一個少數民族。
  • :當值,值班。

翻譯

大王去事奉獯鬻,勾踐也去事奉吳國。用這個來安慰我們的君主,能夠委屈自己確實是大丈夫。一次的羞愧都不能忍受,難道要一輩子羞愧嗎?不要說情感上難以忍受,暫且再安定一小會吧。

賞析

這首詩通過列舉歷史上大王和勾踐事奉他國的例子,來表達一種關於能屈能伸、忍受一時之辱的觀點。詩中強調要以長遠的眼光和大丈夫的氣度來看待暫時的困境與屈辱,不要因一時不忍而導致更長久的後果。語言簡潔,寓意深刻,但整體情感複雜隱晦,需結合作者當時的具體情境和心境來進一步理解蘊含其中的深意。