和碩恭親王福晉輓歌

去國捐環佩,從亡護棣華。 遺言薪膽惻,逝影鏡塵遮。 賢孝輝彤管,仙遊望落霞。 東平正深念,保乂重王家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 和碩恭親王:清朝的世襲罔替親王爵位。「和碩」(hé shuò),滿語,意爲一方,清朝宗室封爵一級。「恭親王」在晚清歷史上有重要影響力。
  • 福晉:滿語,夫人的意思,是清朝親王、郡王的妻子稱呼。
  • 去國:離開本國。
  • 捐環佩:丟下佩戴的環佩,這裏代指去世 。環佩是古人佩戴的玉器配飾。
  • 從亡:跟隨一起逃亡。
  • 護棣華:「棣華」(dì huá),《詩經·小雅·常棣》「常棣之華,鄂不韡韡」,後世常用「棣華」比喻兄弟,這裏可能指保護家族成員 。
  • 遺言薪膽惻:遺言讓人想起越王勾踐臥薪嚐膽,充滿哀傷之情 。「薪膽」代指像越王勾踐那樣刻苦自勵,發憤圖強以復國的精神,這裏用於形容福晉的遺言令人感懷。
  • 逝影鏡塵遮:離世的身影就像鏡子蒙上了灰塵般再也難以看清。意思是斯人已逝。
  • 賢孝輝彤管:「賢孝」指福晉具有賢良孝順的品質;「彤管」(tóng guǎn),古代女史記事用的管筆,後用作女子文墨之事的代稱,這裏讚美福晉賢良孝順的品德會被記載流傳。
  • 仙遊:指人去世,這裏用委婉的說法描述福晉去世像成仙昇天而去 。
  • 望落霞:化用王勃《滕王閣序》「落霞與孤鶩齊飛」的典故,給人一種美麗而略帶哀愁的意境,暗示福晉去世如同美麗的落霞消逝。
  • 東平:借指恭親王家族。可能借古東平王相關典故,因其家族在王朝中地位重要。
  • 保乂:(bǎo yì),治理、保護的意思。這裏說的是恭親王家族肩負着重振、保護王家的重任。

翻譯

她離開了自己原本生活的地方,與世長辭了。在經歷諸多動盪時,曾努力保護家族的親眷。她留下的遺言,充滿着像越王勾踐臥薪嚐膽般令人痛心且充滿期待的情感。如今她逝去的身影,就像是被灰塵遮蔽的鏡子中的影像,再也難以看清。她賢良孝順的美好品德,都值得被記載流傳。她如同仙人昇天一樣離開了塵世,彷彿融入到那絢爛而又稍縱即逝的落霞之中。如今恭親王一家正沉浸在深深的思念中,他們身負重任,要努力治理、保護好王家。

賞析

這首輓歌是爲和碩恭親王福晉而作,表達了對逝者深深的哀悼與讚揚。開篇「去國捐環佩,從亡護棣華」 通過描寫福晉的經歷,勾勒出她在特殊環境下守護家族的形象,讓人感受到她命運的波折與責任擔當。「遺言薪膽惻,逝影鏡塵遮」 則進一步加深悲傷氛圍,借「臥薪嚐膽」的典故,暗示福晉遺言蘊含的深沉情感與期望,對她的離世深感惋惜。 「賢孝輝彤管,仙遊望落霞」讚美福晉的美好品德流芳,並以充滿詩意的「仙遊望落霞」將去世描繪得如夢如幻,使其形象更具美感與哀傷色彩。結尾「東平正深念,保乂重王家」回到對恭親王家族的關照上,既表達家族對逝者深切懷念,又強調肩負家族中興的重任,使輓歌不僅僅是個人悼念,也承載着對一個家族命運的思考,整首詩語言典雅,用典精巧,情感真摯,既有對逝者的緬懷,也體現了當時複雜的社會背景與家族命運的交織 。