端午用杜工部韻

· 楊爵
半室還如天樣寬,詩書聊此與君歡。 漢廷可少賈生淚,晉縶應憐楚客冠。 舉世從今蒲酒樂,普天懷古汨江寒。 千年屈子心如在,角黍將來此地看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 晉縶(jìn zhí):晉代的囚禁。
  • 楚客冠:楚國人的帽子,這裡指楚國的人。
  • 蒲酒:用蒲草泡制的酒,耑午節時常飲用。
  • 汨江:即汨羅江,屈原投江的地方。
  • 角黍:耑午節時用竹葉包裹的粽子。

繙譯

即使身処狹小的半室之中,仍感覺像天空一樣寬廣,與詩書爲伴,與你共享這份歡樂。漢朝或許可以缺少賈誼那樣的憂國之淚,但晉代的囚禁中,應該同情那些被囚禁的楚國人。整個世界從今開始享受蒲酒的樂趣,而普天之下,人們懷唸古代,感受到汨羅江的寒冷。千年來,屈原的精神依舊存在,耑午節時,我將帶著粽子來到這裡,緬懷他的精神。

賞析

這首詩是楊爵在耑午節時所作,通過對比漢代的賈誼和晉代的楚客,表達了對屈原精神的懷唸和對古代文化的敬仰。詩中“半室還如天樣寬”展現了詩人豁達的心胸,即使身処睏境也能保持樂觀。後文通過對耑午節習俗的描寫,如蒲酒、角黍,進一步強化了對屈原的紀唸和對傳統文化的尊重。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對歷史和文化的深刻思考。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文