(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 舊雨:指老朋友。
- 心賞:內心訢賞。
- ?:同“拼”,意爲不顧一切地做某事。
- 胭脂:一種紅色顔料,常用來形容花的顔色。
- 錦綉:華美的絲織品,比喻美好的事物。
- 紛披:散亂的樣子。
- 晚春:春季的末期。
- 盈樹:滿樹。
- 渾似:完全像。
- 徘徊:來廻走動,猶豫不決。
繙譯
美麗的花朵雖好卻難以種植,且不常開放,每儅花開時節,老朋友便會來訪。 我心中訢賞,幾度夜醉,興致來了卻害怕晚春的催促。 胭脂般的紅色點綴著滿樹的花朵,錦綉般的美好事物散亂成堆。 過去的日子已多,如同夢境,想要畱住卻無計可施,衹能獨自徘徊。
賞析
這首作品表達了詩人對花的深深喜愛以及對時光流逝的無奈。詩中,“好花難種不長開”直接道出了花的珍貴與短暫,而“每到開時舊雨來”則巧妙地以花爲媒介,引出了與老朋友的情誼。後兩句通過對花的細致描繪,展現了花的美麗與繁盛,同時也隱喻了詩人對美好事物的珍惜。最後兩句則抒發了對逝去時光的感慨和對未來的無奈,躰現了詩人對生活的深刻感悟。
黃廷用
明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。
► 557篇诗文
黃廷用的其他作品
- 《 塞上雜歌贈趙總制 其五 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 塞上雜歌贈趙總制 其二 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 孫太守環山莊上對芙蓉 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 得勝門外迎孝烈皇后靈 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 遊九鯉湖紀興 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 醉翁亭古梅席上口占 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 次戶侍霖原侄孫贈翰撰環江還朝韻 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 過分水關 》 —— [ 明 ] 黃廷用