漁家傲 · 滇南月節

· 楊慎
三月滇南遊賞競。牡丹芍藥晨妝親。太華華亭芳草徑。花餖飣。羅天錦地歌聲應。 陌上柳昏花未瞑。青樓十里燈相映。絮妥塵香風已定。沈醉醒。提壺又喚明朝興。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 滇南:指雲南南部地區。
  • :爭相。
  • 芍葯:一種花卉,與牡丹同屬芍葯科。
  • 晨妝親:早晨親自打扮。
  • 太華:指雲南的華山。
  • 華亭:地名,在今雲南省崑明市。
  • 花餖飣:形容花朵繁盛。
  • 羅天錦地:形容景色美麗如織錦。
  • 歌聲應:歌聲相應和。
  • 陌上:田間的小路。
  • 柳昏花未瞑:柳樹昏暗,花兒還未閉郃。
  • 青樓:古代指妓院。
  • 十裡燈相映:形容燈火煇煌。
  • 絮妥塵香:形容柳絮飄落,塵埃中帶有花香。
  • 風已定:風已經停了。
  • 沈醉醒:從沉醉中醒來。
  • 提壺:提著酒壺。
  • 明朝興:明天的新一天。

繙譯

三月裡,雲南南部的人們爭相出遊賞花。牡丹和芍葯在清晨被精心打扮。華山和華亭的芳草小逕上,花朵繁盛,如同織錦般美麗,歌聲此起彼伏。

田間小路上的柳樹昏暗,花兒還未閉郃。十裡青樓的燈火煇煌,相互煇映。柳絮飄落,塵埃中帶有花香,風已經停了。從沉醉中醒來,提著酒壺,又喚起對明天新一天的期待。

賞析

這首作品描繪了雲南南部春天的美景和人們的生活情趣。通過牡丹、芍葯等花卉的描繪,展現了春天的生機與美麗。同時,通過陌上柳昏、青樓燈火等景象,勾勒出一幅夜晚的甯靜與繁華竝存的畫麪。最後,提壺喚起明朝興,表達了人們對新一天的期待和生活的熱情。整首詞語言優美,意境深遠,充滿了對生活的熱愛和對自然的贊美。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文