(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
尤侗:明末清初著名詩人、戯曲家。
繙譯
春天的夜晚做了個夢,在夢中那芳香的魂魄與花的影子都是紅色的。沒有人能看到這一幕,在明亮的月光中又是啼哭又是歡笑。
賞析
這首詞雖簡短,卻營造出一種朦朧而美好的意境。以“春夜夢”開篇,點明背景,緊接著描述夢中的香魂和花影都是紅色,增添了夢境的豔麗與神秘色彩。“無人見”突出了夢境的私密性,而“啼笑月明中”則生動地展現了夢境中情緒的複襍多變,在明月的映襯下,更顯獨特氛圍。整個詞簡潔明快,用簡單的語言描繪出一個引人遐想的夢境世界。
尤侗的其他作品
- 《 花犯 · 西山晴雪 》 —— [ 清 ] 尤侗
- 《 沁園春 · 其八和阮亭偶興 》 —— [ 清 ] 尤侗
- 《 浪淘沙 其三 咏昭君套 》 —— [ 清 ] 尤侗
- 《 菩薩蠻 · 春愁二首 》 —— [ 清 ] 尤侗
- 《 河傳 · 戲擬閨中十二月樂詞正月 》 —— [ 清 ] 尤侗
- 《 燭影搖紅 · 壽吳冰仙夫人 》 —— [ 清 ] 尤侗
- 《 念奴嬌 · 午日旅思 》 —— [ 清 ] 尤侗
- 《 舟中連雨 》 —— [ 清 ] 尤侗