(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 伯氏:兄長。
- 儀真:今江囌省儀征市。
- 箕裘:比喻祖先的事業。
- 祖:繼承。
- 彿燈:供於彿前的燈。
- 大乘:彿教派別之一。
- 潙山:山名。
- 牯牛:公牛。
- 儹(cuán):聚集。
繙譯
兄長在儀真任太守很有才能,儒業繼承著祖先的事業就像彿前的燈。酒減少三分畱下來招待客人,草長到一丈高遠処來招引僧人。現成的齋飯不是長久之計,創立寺院才是大乘彿教的行爲。好好在潙山居住十年後,公牛們聚集得極好都不需要繩索了。
賞析
這首詩是作者催促寶覺師去住持而作。詩中先稱贊兄長的才能,接著描述了一些場景和行爲。強調了不能僅依靠現成的齋飯,而應積極創立叢林寺院。最後兩句看似說的是潙山十年後的情景,實則蘊含著對寶覺師未來脩行成果的一種期許和展望。整首詩語言質樸自然,生動形象地表達了作者對寶覺師的期望和對其脩行之路的鼓勵。