(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 著枝:附著在樹枝上。著(zhuó)
- 華腴:豐滿、肥沃,這裡形容露水的晶瑩圓潤。
- 紅紗:這裡比喻荔枝的外殼。
- 玉膚:指荔枝白色的果肉。
- 龍眼:一種水果。
繙譯
荔枝附著在樹枝上,上麪還帶著晶瑩圓潤的露水,是誰用那紅色的外殼罩住了它那如白玉般的果肉呢?龍眼也隨著荔枝一同成熟了,可它一生都衹能空作荔枝的附庸。
賞析
這首詩以細膩的筆觸描繪了荔枝的形態特征。詩的前兩句通過“著枝猶有露華腴”,形象地表現出荔枝帶著露水的新鮮與飽滿,“誰把紅紗罩玉膚”則用生動的比喻描寫了荔枝的外殼和果肉。後兩句巧妙地引入龍眼,將其與荔枝進行對比,以“一生空作荔枝奴”這句,既增添了一絲幽默,又暗示了荔枝的獨特地位。整首詩語言簡潔,意境清新,通過對荔枝的描寫,展現了大自然的美好與奇妙。