花犯 · 立夏詠梅子用清真梅花韻
註釋
- 亞枝低:形容樹枝低垂。
- 累累掛綠:形容果實累累,掛滿綠色的枝頭。
- 紺珠勻綴:紺(gàn),深青色;形容果實像均勻點綴的深青色珠子。
- 嚼徵含宮:徵(zhǐ),古代五音之一;宮,古代五音之一;這裏形容品嚐梅子的感覺。
- 齲齒妍麗:齲(qǔ),蛀牙;形容梅子甜美,即使有蛀牙也覺得美麗。
- 檐牙:屋檐的邊緣。
- 吞酸私自喜:形容吃梅子時的酸味和個人的喜悅。
- 紅潮初盡:形容女子月經初止。
- 香篝曾共被:香篝,薰香用的籠子;形容曾經與某人共用香篝。
- 春山皺蜇得:春山,指女子的眉頭;皺蜇,皺眉;形容因憂愁而皺眉。
- 雙頭打:形容梅子成熟時兩個果實相連。
- 流鶯同墜:流鶯,飛翔的黃鶯;形容黃鶯與梅子一同落下。
- 楝花風:楝(liàn),一種樹;形容楝花開放時的風。
翻譯
樹枝低垂,綠色的梅子累累掛滿枝頭,像是秀才賣弄的風味。深青色的果實均勻點綴,回憶起品嚐梅子的感覺,即使有蛀牙也覺得美麗。佳人手摘梅子,倚靠在屋檐邊,私下裏因梅子的酸味而感到喜悅。記得前一個月,月經初止,曾與某人共用香篝。
心中難以忘懷梅子的仁兒,春天的眉頭因憂愁而皺起,顯得憔悴。還可惜,雙頭的梅子成熟時,與飛翔的黃鶯一同落下。難以甦醒,日長人困,剛脆的梅子在櫻桃濃睡中滴落。巧妙地,一陣楝花風吹過,吹拂着芳香的靈魂,如同水一般。
賞析
這首作品以立夏時節的梅子爲題材,通過細膩的描繪和豐富的想象,展現了梅子的風味和與之相關的情感記憶。詩中運用了許多生動的比喻和形象的描寫,如「紺珠勻綴」形容梅子的外觀,「嚼徵含宮」形容品嚐梅子的感覺,以及「春山皺蜇得」形容因憂愁而皺眉的女子。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對梅子的喜愛以及對過去美好時光的懷念。
註釋
- 亞枝:較低矮的樹枝。
- 累累:形容梅子一串串的樣子。
- 秀才:古代對讀書人的稱呼,這裏指梅子的風味。
- 紺珠:青藍色的珍珠,形容梅子。
- 徵含宮:音樂術語,這裏指梅子的味道清甜。
- 齲齒:蛀牙,這裏形容梅子酸甜可口。
- 檐牙:屋檐邊,這裏指梅樹上的位置。
- 紅潮:此處比喻女子面頰的紅潤,春天的生機。
- 香篝:薰香的籠子,這裏指香氣。
- 仁兒:古人常以「仁」比喻梅子,此處指梅子。
- 春山皺蜇:形容春色如皺褶,愁緒使人心情抑鬱。
- 流鶯:飛鳥名,此處借指春天的美景。
- 楝花:一種春季開花的植物,其花有濃郁香氣。
- 芳魂似水:形容香氣隨風飄散,如流水般輕盈。
翻譯
低矮的樹枝上,掛着一串串綠色的梅子,就像秀才展示着他們的風味。那青藍的梅子均勻地掛在枝頭,彷彿是精心裝飾的珍珠,讓人想起清甜的滋味,連牙齒都感到美麗。美人站在屋檐下,親手摘下梅子,品嚐着酸甜,心中暗自歡喜。記得上個月,紅潤的臉龐剛剛褪去,我們曾一起享受過梅香的薰陶。
心中難以割捨這梅子的甜蜜,春天的山色因愁緒而顯得皺縮,連人都變得憔悴。更可惜的是,那些熟透的梅子,如同雙頭的鳥兒與流鶯一同落下。在漫長的白天中,人睏意沉沉,只有櫻桃在濃睡中滴落汁液。忽然一陣楝花的香氣吹過,那芬芳的靈魂似乎隨風飄散,如流水般消逝。
賞析
這首詞描繪了立夏時節梅花子的美妙景象,通過對梅子的生動描繪,傳達出春天的生機與甜美。詩人運用了豐富的比喻和細膩的情感,將梅子比作秀才、紺珠和美人,展現了梅子的誘人風采。同時,通過回憶與女子共享的時光,表達了深深的思念之情。詞中流露出淡淡的哀愁,春光的消逝、梅子的凋零,以及人的憔悴,都寓言了時光易逝和人事無常的主題。最後,楝花風的出現和芳魂如水的比喻,更是營造了一種悽美而感傷的氛圍。