同韓雙湖泛舟訪直峯昆季

野航坐知己,盡日話閒情。 木落青山遠,波澄白鳥明。 揚帆沙岸過,吹笛浪花生。 知近高人宅,橫塘竹外清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 野航:指在野外或江湖上航行的小船。
  • 知己:彼此瞭解、情誼深厚的朋友。
  • 昆季:兄弟。
  • 木落:樹葉落下。
  • 青山:青翠的山巒。
  • 白鳥:白色的水鳥。
  • 揚帆:升起船帆。
  • 沙岸:沙灘。
  • 吹笛:吹奏笛子。
  • 浪花:波浪撞擊產生的泡沫。
  • 高人:指品德高尚、學識淵博的人。
  • 橫塘:地名,多用於江南水鄉,此處指某具體地點。
  • 竹外:竹林之外。

翻譯

在野外的小船上與知己相聚,整日閒談心情舒暢。 樹葉落下,青翠的山巒顯得更遠,波光粼粼,白色的水鳥在陽光下閃耀。 揚起帆,船隻經過沙灘,吹奏笛子,浪花隨之起舞。 知道我們正接近高人的居所,那橫塘竹林之外,景色清幽。

賞析

這首作品描繪了與知己在野外航行時的寧靜與愜意。詩中「木落青山遠,波澄白鳥明」通過對自然景色的細膩描繪,展現了秋日的寧靜與美麗。後兩句「揚帆沙岸過,吹笛浪花生」則通過動態的場景,增添了詩中的生動與活力。結尾「知近高人宅,橫塘竹外清」暗示了詩人對即將到達的目的地的期待與嚮往,整體營造了一種遠離塵囂、嚮往高潔生活的情感氛圍。

張祥鳶

明鎮江府金壇人,字道卿,別號虛齋。嘉靖三十八年進士,官至雲南知府。有《華陽洞稿》。 ► 52篇诗文